13 agosto 2007

Origamis da paz















Garças de papel
(O Hibakusha* vem a Gethsemani)

“ Como dizer que uma ave de papel
É mais forte que um falcão
Se não tem garras de aço?
Nem é forçada a matar,
Porque sem fome.

Mais sábia e selvagem que águias,
Paira sobre a terra inteira.
Sem inimigos
Liberta de seus desejos.

A mão da criança
Dobra essas asas.
Sem vencer guerras, dá fim a todas.

Uma intenção de criança
Sem aflição e sem armas!
Assim olhos de criança
Dão vida a tudo que amam
Afáveis sóis inocentes
Libélulas tão graciosas!”

*Hibakusha: sobreviventes do bombardeio de Hiroshima

The Collected Poems of Thomas Merton
(New Directions Press, New York), 1977 p. 740
Reflexão da semana de 13-08-2007

Paper Cranes
(The Hibakusha* come to Gethsemani)

“ How can we tell a paper bird
Is stronger than a hawk
When it has no metal for talons?
It needs no power to kill
Because it is not hungry.

Wilder and wiser than eagles
It ranges around the world
Without enemies
And free of cravings.

The child's hand
Folding these wings
Wins no wars and ends them all.

Thoughts of a child's heart
Without care, without weapons!
So the child's eye
Gives life to what it loves
Kind as the innocent sun
And lovelier than all dragons!”

*Hibakusha are survivors of the bombing of Hiroshima

Nenhum comentário: